Galería

La galería de Tomás Hoya

Tarzán de los monos

Ilustración en blanco y negro para la novela tarzán de los monos
Portada para la novela tarzán de los monos

Tarzán de los monos, tinta y portada
Tarzan of the Apes, ink and cover

Tarzán de los monos es una propuesta de portada con la ilustración pintada a tinta, aportando el color de manera digital después.
Tarzan of the Apes is a cover proposal with the illustration painted in ink, adding color digitally afterwards.

20.000 leguas de viaje submarino

Ilustración a tinta de imagen de portada de la novela 20.000 leguas de viaje submarino
Portada ilustrada de la novela 20.000 leguas de viaje submarino

20.000 leguas de viaje submarino, tinta
20,000 leagues under water, ink

Veinte mil leguas de viaje submarino es una propuesta de portada con la ilustración pintada a tinta, aportando el color de manera digital después.
Twenty Thousand Leagues Under the Sea is a cover proposal with the illustration painted in ink, adding color digitally afterwards.

Drácula

Imagen pintada a tinta de Drácula dormido con las manos sobre el pecho
ilustración en tinta para la portada de la novela de Drácula

Drácula, tinta.
Dracula, ink.

Drácula es una propuesta de portada con la ilustración pintada a tinta, aportando el color de manera digital después.
Dracula is a cover proposal with the illustration painted in ink, adding color digitally afterwards.

Social vánitas

Actualización del género pictórico Vánitas con las redes sociales como telón de fondo

Social vánitas, tinta

Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other cuestion, contact me.

Edad dorada aplazada

Edad de oro aplazada. La exposición "Edad de oro" que estaba programada para el mes de abril en la galería Este de Santander será aplazad por la emergencia del coronavirus.

Edad dorada aplazada por la emergencia del coronavirus.

Viendo como están evolucionando las cosas, se pospone la exposición que tenía programada para el mes de abril en la Galería Este de Santander y que iba a ser inaugura el próximo día 27 de marzo.
Esta situación parece que no tiene un horizonte definido, más allá de los 15 días de reclusión, por lo que todo queda en suspenso, por lo menos en lo que respecta a mi exposición.
Os dejo una de las obras que integrarán la futura muestra y os deseo mucho ánimo para este confinamiento y para lo que vaya llegando. 😉

Niña alada

Niña alada, retrato a la acuarela. Artista Tomás Hoya Cicero
Niña alada, particular, acuarela 50 x 36,5 cm. Particular
Winged girl, particular, watercolor 50 x 36.5 cm. Particular

Niña alada, retrato ilustrado. Desde el origen de la representación artística, la figura humana ha estado en el centro de su actividad. El género del retrato, desarrollado por diferentes artes, es buena muestra de ello.
Trabajo el retrato con diferentes técnicas como el lápiz, pastel, óleo, acrílico o acuarela. Me adapto a las peticiones de los clientes, pero siempre ofrezco la posibilidad de ir más allá. Con sugerencias en la composición, las poses o la mirada, los colores, e incluso ambientando la imagen en escenarios imaginados que resalten a las personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

From the origin of artistic representation, the human figure has been at the center of its activity. The portrait genre, developed by different arts, is a good example of this.
I work with different techniques such as pencil, pastel, oil, acrylic or watercolor. I adapt to the requests of the clients, but always offer the possibility to go further. With suggestions in the composition, the poses or the look, the colors, and even setting the image in imagined scenarios that highlight the people.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Perdidos en el jardín – Lost in the garden

25-PERDIDOS EN EL JARDÍN-88X58,5,-TOMAS-HOYA-CICERO
Perdidos en el jardín. Acuarela 88 x 58 cm.
Lost in the garden. Watercolor 88 x 58 cm.

Esta ilustración pertenece a la serie llamada Distorsión natura. En ella, emociones, sentimientos y situaciones cotidianas son representados por sorprendentes protagonistas.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

This illustration belongs to the series called Natural Distortion. In it, emotions, feelings and daily situations are represented by surprising protagonists.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, knowing its price or any other particular, contact me.

Fuga en rojo – Leak in red

Fuga en rojo, ilustración en acuarela
Fuga en rojo, acuarela, 25 x 45 cm.
Leak in red, watercolor 25 x 45 cm.

Esta obra forma parte de una serie de ilustraciones protagonizada por animales, llamada Distorsión natura. Trabajo con la metáfora para hablar de sentimientos y estados de ánimo que nos afectan a todos actualmente en nuestra percepción de la realidad.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

This work is part of the serie called Distortion natura. Work with the metaphor to talk about feelings and moods that affect us today in our perception of reality.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Retrato de Eleanor Xiniwe, London Stereoscopic Company, 1891

Retrato de Eleanor Xiniwe, pintado por Tomás Hoya Cicero. acuarela, watercolor

Retrato de Eleanor Xiniwe, acuarela 20 x 28 cm.
Portrait of Eleanor Xiniwe, watercolor 20 x 28 cm.

Retrato de Eleanor Xiniwe. Fue miembro del The African Choir, grupo de artistas de Sudáfrica que viajó a Gran Bretaña entre 1891-93. El grupo abandonó África con destino a Europa a finales del siglo XIX en una misión para recaudar fondos para la educación. En su gira llegaron a presentarse ante la reina Victoria.
El retrato está pintado en acuarela, con un tamaño de 21 x 30 cm. La imagen original es en blanco y negro.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

Retrato de Eleanor Xiniwe. Fue miembro del The African Choir, grupo de artistas de Sudáfrica que viajó a Gran Bretaña entre 1891-93. El grupo abandonó África con destino a Europa a finales del siglo XIX en una misión para recaudar fondos para la educación. En su gira llegaron a presentarse ante la reina Victoria.
El retrato está pintado en acuarela, con un tamaño de 21 x 30 cm. La imagen original es en blanco y negro.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

HERMANO CAMALEON – BROTHER CHAMELEON

Hermano camaleónHermano camaleón. Acrílico y pan de oro sobre tabla, 36,5 x 35 cm.
Brother chameleon. Acrylic and gold leaf on table, 36.5 x 35 cm

Esta obra forma parte de la seria llamada Edad de oro, dentro del proyecto Hijo predilecto. Este es un proyecto de carácter mitológico, donde interpreto la relación del ser humano con la naturaleza a lo largo de la historia.
Estará dividio en varias series que se detendrán en momentos clave de esa relación. Edad de oro es la primera de ellas.

Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

This work is part of the serious called Golden Age, within the project Favorite Son. This is a project of mythological character, where I interpret the relationship of the human being with nature throughout history.
It will be divided into several series that will stop at key moments of that relationship. Golden Age is the first of them.

If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Retrato de geisha con kimono amarillo – Portrait of geisha with yellow kimono.

Geisha, retrato en acuarela, pintado por Tomás Hoya Cicero
Retrato de Geisha con kimono amarillo, acuarela, 21 x 30 cm
Portrait of geisha with yellow kimono, watercolor, 21 x 30 cm

Retrato de geisha con kimono amarillo está tomada de una fotografía en blanco y negro coloreada del siglo XIX. En ella aparce una chica europea posando vestida y peinada como una geisha.
Durante finales del XIX y comienzos del XX el arte japonés causó una profunda influencia en la cultura europea ávida de nuevas ideas, siendo en la pintura donde rápidamente los artistas recogen sus postulados.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

Geisha with yellow kimono is taken from a colored black and white photograph of the 19th century. In it appears a European girl posing dressed and combed like a geisha.
During the late nineteenth and early twentieth Japanese art caused a profound influence on European culture hungry for new ideas, being in painting where artists quickly collect their postulates.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

HERMANO TUCÁN – BROTHER TOUCAN

Hermano tucán, acrílico y pan de oro, obra de Tomás Hoya Cicero. Brother toucan, acrilic y Gold leaf. Hojas doradas.

Hermano tucán. Acrílico y pan de oro sobre tabla, 37,5 x 36 cm.
Brother toucan. Acrylic and gold leaf on table, 37.5 x 36 cm

Esta obra forma parte de la seria llamada Edad de oro, dentro del proyecto Hijo predilecto. Este es un proyecto de carácter mitológico, donde interpreto la relación del ser humano con la naturaleza a lo largo de la historia.
Estará dividio en varias series que se detendrán en momentos clave de esa relación, siendo Edad de oro la primera de ellas.

Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

This work is part of the serious called Golden Age, within the project Favorite Son. This is a project of mythological character, where I interpret the relationship of the human being with nature throughout history.
It will be divided into several series that will stop at key moments of that relationship, being Golden Age the first of them.

If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Esperanza azul – Blue hope

Acuarela de Tomás Hoya Cicero, pertenciente a la serie Distorsión natura. Pintura, surrealismo mágico, ballenas.Esperanza azul. Acuarela
Blue hope. Watercolor

Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other cuestion, contact me.

Reflejos en San Martín – Reflections in San Martín

REFLEJOS EN SAN MARTÍN, acuarela de Tomás Hoya Cicero. Watercolor, dibujo, pintura, painting. Paisaje de zona portuaria. Landscape.

 Reflejos en San Martín. Acuarela 90 x 60 cm.
Reflections in San Martín. Watercolor 90 x 60 cm.

La antigua zona portuaria e industrial que se ve en la acuarela, está enclavada en la Ría de San Martín de Torrelavega, desembocadura de los ríos Saja y Besalla, en Cantabria.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

The old port and industrial zone that is seen in the watercolor, is located in the Ría de San Martín de Torrelavega, mouth of the Saja and Besalla rivers, in Cantabria.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Último autobús sobre el Saja, obra premiada

Tomás Hoya Cicero premiado Último autobús sobre el Saja, acuarela de Tomás Hoya Cicero premiada en el cartámen Manuel LiañoÚltimo autobís sobre el Saja, obra premiada en tinta, 50 x 27,5 cm
Last bus on the Saja, award winning work in ink, 50 x 27.5 cm.

Último autobús sobre el Saja ha sido galardonada con el Primer Premio en tinta  en el Certamen de Pintura Manuel Liaño Beristaín, de 2015. La obra interpreta una fotografía de la primera mitad del siglo XX, donde aparece un autobús de línea cruzando el Puente de Ganzo, en el municipio de Torrelavega, en Cantabria.
Las obras ganadoras, junto con el resto de participantes, estarán expuesta  en la sala Mauro Muriedas de Torrelavega.

Last bus on the Saja has been awarded with the First Prize in ink in the Painting Contest Manuel Liaño Beristaín, of 2015. The work interprets a photograph of the first half of century XX, where a bus of line crosses the Bridge of Ganzo , In the municipality of Torrelavega, in Cantabria.
The winning works, along with the rest of the participants, will be exhibited in the Mauro Muriedas room in Torrelavega.

De lluvia y mar – Of rain and sea

De lluvia y mar, acuarela 25 x 35 cm.

La acuarela recoge el momento en que la lancha que conecta los dos lados de la bahía de Santander, en el norte de España, la cruza en dirección al pueblo de Pedreña en un día de niebla y lluvia.
Si estás interesado en alguna de mis obras, contacta conmigo.

The watercolor picks up the moment when the boat that connects the two sides of the bay of Santander, in the north of Spain, crosses it in the direction of the town of Pedreña in a day of fog and rain.
If you are interesting in any of my work, contact with me.

Retrato infantil con pájaros – Infant portrait with birds

Retrato infantil. Retratos por encargo. Tomás Hoya Cicero, Santander.
Retrato infantil, particular, acuarela 50 x 35 cm.
Child portrait, particular, watercolor 50 x 35 cm.

Retrato infantil por encargo. Desde hace bastantes años ya, trabajo el retrato con diferentes técnicas como el lápiz, pastel, óleo, acrílico o acuarela. Me adapto a las peticiones de los clientes, pero siempre ofrezco la posibilidad de ir más allá. Con sugerencias en la composición, las poses o la mirada, los colores, e incluso ambientando la imagen en escenarios imaginados que resalten a las personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

Child portrait on request. For many years now, I work the portrait with different techniques such as pencil, pastel, oil, acrylic or watercolor. I adapt to customer requests, but I always offer the possibility to go further. With suggestions on the composition, the poses or the look, the colors, and even setting the image in imagined scenarios that highlight people.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Marina XI – Seascape XI

Marina en acurela de Tomás Hoya Cicero, perteneciente a la serie "De viento y sal"

Marina XI, acuarela 53 x 33 cm.
Seascape XI, watercolor 53 x 33 cm.

El ser humano siempre ha mantenido una profunda relación con el mar desde muy diferentes ópticas. Dicha relación se ha visto reflejada en las artes, con piezas de 14.ooo años de antiguedad. También la pintura ha sido sensible a ella dando pie a un género pictórico.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

The human being has always maintained a deep relationship with the sea from very different optics. This relationship has been reflected in the arts, with pieces of 14.ooo years old. Also the painting has been sensible to her giving rise to a pictorial genre.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Retrato de duende – Portrait of elf

Retrato de duende, particular, acuarela 62 x 45 cm.
Portrait of elf, particular, watercolor 62 x 45 cm

Desde el origen mismo de la representación artística, la figura humana ha estado en el centro de su actividad. El género del retrato, desarrollado por diferentes artes, es buena muestra de ello.
Desde hace bastantes años ya, trabajo el retrato con diferentes técnicas como el lápiz, pastel, óleo, acrílico o acuarela. Me adapto a las peticiones de los clientes, pero siempre ofrezco la posibilidad de ir más allá. Con sugerencias en la composición, las poses o la mirada, los colores, e incluso ambientando la imagen en escenarios imaginados que resalten a las personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

From the very origin of artistic representation, the human figure has been at the center of its activity. The portrait genre, developed by different arts, is a good example of this.
For many years now, I work with different techniques such as pencil, pastel, oil, acrylic or watercolor. I adapt to the requests of the clients, but always offer the possibility to go further. With suggestions in the composition, the poses or the look, the colors, and even setting the image in imagined scenarios that highlight the people.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Retrato de dos hermanas – Portrait of two sisters

Retrato en acuarela, donde se desdoblan las retratadas sobre un fondo malva. Portrait in watercolor.

Retrato de dos hermanas, particular, acuarela 100 x 61 cm.
Portrait of two sisters, particular, watercolor 100 x 61 cm

Desde el origen mismo de la representación artística, la figura humana ha estado en el centro de su actividad. El género del retrato, desarrollado por diferentes artes, es buena muestra de ello.
Desde hace bastantes años ya, trabajo el retrato con diferentes técnicas como el lápiz, pastel, óleo, acrílico o acuarela. Me adapto a las peticiones de los clientes, pero siempre ofrezco la posibilidad de ir más allá. Con sugerencias en la composición, las poses o la mirada, los colores, e incluso ambientando la imagen en escenarios imaginados que resalten a las personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

From the very origin of artistic representation, the human figure has been at the center of its activity. The portrait genre, developed by different arts, is a good example of this.
For many years now, I work with different techniques such as pencil, pastel, oil, acrylic or watercolor. I adapt to the requests of the clients, but always offer the possibility to go further. With suggestions in the composition, the poses or the look, the colors, and even setting the image in imagined scenarios that highlight the people.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Viejos amigos – Old friends

Viejos amigos, pintura en acrílico de Tomás Hoya Cicero.
Viejos amigos, acrílico sobre lienzo, 116 x 81cm
Old friends, acrylic on canvas, 116 x 81cm

Viejos amigos es una pintura figurativa que explora el paralelismo entre las relaciones humanas y animales.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

Old friends is a figurative painting that explores the parallelism between human and animal relations.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Luna dormida – Sleeping moon

Luna dormida 4
Luna dormida, acuarela
Sleeping moon, watercolor

Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

El búfalo y la mariposa – The buffalo and the butterfly

El búfalo y la mariposa, pintura acrílica de Tomás Hoya Cicero, donde se juega con la representaciones de la natuarleza
El búfalo y la mariposa, acrílico sobre tabla, 24 x 19 cm
The buffalo and the butterfly, acrylic on board, 24 x 19 cm

El búfalo y la mariposa es una pintura figurativa de la serie Naturaleza y arte, que explora y juega con la representación artística de la naturaleza.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

The buffalo and the butterfly is a figurative painting of the serie Nature and art, which explores and plays with the artistic representation of nature.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

El tigre y la mariquita – The tiger and the ladybug

El tigre y la mariquita, obra en acrílico de Tomás Hoya Cicero de la serie Naturaleza y arte, en la que se explora y juega con la representación artística de la naturaleza

El tigre y la mariquita, acrílico sobre tabla, 19 x 24 cm
The tiger and the ladybug, acrylic on board, 19 x 24 cm

El tigre y la mariquita es una pintura figurativa de la seria Naturaleza y arte, que explora y juega con la representación artística de la naturaleza.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

The tiger and the ladybug is a figurative painting of the serious Nature and art, which explores and plays with the artistic representation of nature.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Instante verde – Green moment

Instante verde, acrílico obra de Tomás Hoya Cicero, de la serie Naturaleza y arte, donde se juega con la representación artística de la naturaleza
Instante verde, acrílico sobre tabla, 19 x 24 cm
Green moment, acrylic on board, 19 x 24 cm

Instante verde es una pintura figurativa de la seria Naturaleza y arte, que explora y juega con la representación artística de la naturaleza.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

Instante verde is a figurative painting of the serious Nature and Art, which explores and plays with the artistic representation of nature.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Jaguar bebiendo – Jaguar drinking

Jaguar bebiendo, ilustración en acuarela
Jaguar bebiendo, acuarela
Jaguar drinking, watercolor
Jaguar bebiendo es una ilustración perteneciente al cuento «Historia de amor entre un río y un niño». Es una adaptación hecha por Fernando Sáenz del relato de Alfredo Molano de Ugarte para la ong PBI. Cuenta la historia de un niño que vive feliz en una comunidad ribereña del interior de Colombia, hasta el momento en que a dicha comunidad llegan fuerzas militares.
Si tienes alguna propuesta para ilustrar, o te interesa alguna de mis obras, contacta conmigo.
Drinking Jaguar is an illustration pertaining to the story «History of love between a river and a boy». It is an adaptation made by Fernando Sáenz of the account of Alfredo Molano de Ugarte for the NGO PBI. It tells the story of a child who lives happily in a coastal community in the interior of Colombia, until the moment that the community arrives military forces.
If you have any proposal to illustrate, or you are interested in any of my works, contact me.

Barco roto – Broken boat

Ilustración en acuarela de Tomás Hoya Cicero, para el cuento "Historia de amor entre un río y un niño" publicado por PBI
Barco roto, acuarela
Broken boat, watercolor
Barco roto es una ilustración perteneciente al cuento “Historia de amor entre un río y un niño”. Es una adaptación hecha por Fernando Sáenz del relato de Alfredo Molano de Ugarte para la ong PBI. Cuenta la historia de un niño que vive feliz en una comunidad ribereña del interior de Colombia, hasta el momento en que a dicha comunidad llegan fuerzas militares.
Si tienes alguna propuesta para ilustrar, o te interesa alguna de mis obras, contacta conmigo.
Broken boat is an illustration pertaining to the story “History of love between a river and a boy”. It is an adaptation made by Fernando Sáenz of the account of Alfredo Molano de Ugarte for the NGO PBI. It tells the story of a child who lives happily in a coastal community in the interior of Colombia, until the moment that the community arrives military forces.
If you have any proposal to illustrate, or you are interested in any of my works, contact me.

Paseando por Los Peligros – Strolling along Los Peligros

Paseando, acuarela de Tomás Hoya Cicero premiada en el Certamen Manuel Liaño de Torrelavega.

Paseando por Los Peligros, acuarela, 100 x 68 cm.
Strolling along Los Peligros, watrecolor 100 x 68 cm.

Obra galardonada con el Primer Premio de acuarela en el Certamen de pintura «Manuel Liaño» de Torrelavega, 2007. Ilustra un momento a primera hora de la mañana de la bahía de Santander vista desde la playa de Los Peligros de la ciudad, por la que pasean dos personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

Work awarded with the First Prize of watercolor in the Contest of painting «Manuel Liaño» of Torrelavega, 2007. It illustrates a moment first thing in the morning of the bay of Santander seen from the beach of Los Peligros of the city, by which Two people walk.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Orquídeas entre mis manos – Orchids in my hands

Orquídeas entre mis manos, acuarela premiada en el Certamen de Bellas Artes de Andorra.
Orquídeas entre mis manos, obra premiada,  acuarela, 80 x 57 cm
Orchids in my hands, award winning work, watercolor, 80 x 57 cm

Orquídeas entre mis manos fue galardonada con el Primer premio de Dibujo en el XII Cartell de Premis Arts Andorra, 2006. Formaba parte de una serie de obras en las que manos y pies se convertían en protagonistas de pequeños momentos diarios.
Si tienes alguna propuesta para ilustrar, o te interesa alguna de mis obras, contacta conmigo.

Orquídeas entre mis manos fue galardonada con el Primer premio de Dibujo en el XII Cartell de Premis Arts Andorra, 2006. Formaba parte de una serie de obras en las que manos y pies se convertían en protagonistas de pequeños momentos diarios.
Si tienes alguna propuesta para ilustrar, o te interesa alguna de mis obras, contacta conmigo.

Momento del baño – Moment of the bath

Momento del baño, acuarela de Tomás Hoya Cicero, premiada en el apartado de dibujo en el Certamen Ciudad de Guadalajara
Momento del baño, obra premiada,  acuarela, 80 x 57 cm
Moment of the bath, award winning work, watercolor, 80 x 57 cm

Momento del baño fue galardonada con el Segundo premio de Dibujo «Provincia de Guadalajara» 2006. Formaba parte de una serie de obras en las que manos y pies se convertían en protagonistas de pequeños momentos diarios.
Si tienes alguna propuesta para ilustrar, o te interesa alguna de mis obras, contacta conmigo.

Moment of the bath was awarded with the Second prize of Drawing «Province of Guadalajara» 2006. It was part of a series of works in which hands and feet became protagonists of small moments daily.
If you have any proposal to illustrate, or you are interested in any of my works, contact me.

Retrato sonrisa rubia – Blonde smile portrait

Retrato en acuarela de dos hermanas rubias.

Retrato sonrisa rubia, particular, acuarela 60 x 43,5 cm.
Blonde smile portrait, particular, watercolor 60 x 43,5 cm.

Desde el origen mismo de la representación artística, la figura humana ha estado en el centro de su actividad. El género del retrato, desarrollado por diferentes artes, es buena muestra de ello.
Desde hace bastantes años ya, trabajo el retrato con diferentes técnicas como el lápiz, pastel, óleo, acrílico o acuarela. Me adapto a las peticiones de los clientes, pero siempre ofrezco la posibilidad de ir más allá. Con sugerencias en la composición, las poses o la mirada, los colores, e incluso ambientando la imagen en escenarios imaginados que resalten a las personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

From the very origin of artistic representation, the human figure has been at the center of its activity. The portrait genre, developed by different arts, is a good example of this.
For many years now, I work with different techniques such as pencil, pastel, oil, acrylic or watercolor. I adapt to the requests of the clients, but always offer the possibility to go further. With suggestions in the composition, the poses or the look, the colors, and even setting the image in imagined scenarios that highlight the people.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Retrato infantil sobre fondo azul – Child portrait on blue background

Retrato infantil en acuarela. Aparecen dos retratos del mismo niño, uno más grande en tonos azules, que sive de fondo.

Retrato infantil sobre fondo azul, particular, acuarela 100 x 55 cm.
Child portrait on blue background, particular, watercolor 100 x 55 cm.

Desde el origen mismo de la representación artística, la figura humana ha estado en el centro de su actividad. El género del retrato, desarrollado por diferentes artes, es buena muestra de ello.
Desde hace bastantes años ya, trabajo el retrato con diferentes técnicas como el lápiz, pastel, óleo, acrílico o acuarela. Me adapto a las peticiones de los clientes, pero siempre ofrezco la posibilidad de ir más allá. Con sugerencias en la composición, las poses o la mirada, los colores, e incluso ambientando la imagen en escenarios imaginados que resalten a las personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

From the very origin of artistic representation, the human figure has been at the center of its activity. The portrait genre, developed by different arts, is a good example of this.
For many years now, I work with different techniques such as pencil, pastel, oil, acrylic or watercolor. I adapt to the requests of the clients, but always offer the possibility to go further. With suggestions in the composition, the poses or the look, the colors, and even setting the image in imagined scenarios that highlight the people.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Retrato de hada mariposa – Portrait of fairy butterfly.

Retrato hada, acuarela Tomás Hoya Cicero

Retrato de hada mariposa, acuarela, 56 x 40 cm. Particular
Portrait of fairy butterfly, watercolor, 56 x 40 cm. Particular

Desde el origen mismo de la representación artística, la figura humana ha estado en el centro de su actividad. El género del retrato, desarrollado por diferentes artes, es buena muestra de ello.
Desde hace bastantes años ya, trabajo el retrato con diferentes técnicas como el lápiz, pastel, óleo, acrílico o acuarela. Me adapto a las peticiones de los clientes, pero siempre ofrezco la posibilidad de ir más allá. Con sugerencias en la composición, las poses o la mirada, los colores, e incluso ambientando la imagen en escenarios imaginados que resalten a las personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

From the very origin of artistic representation, the human figure has been at the center of its activity. The portrait genre, developed by different arts, is a good example of this.
For many years now, I work with different techniques such as pencil, pastel, oil, acrylic or watercolor. I adapt to the requests of the clients, but always offer the possibility to go further. With suggestions in the composition, the poses or the look, the colors, and even setting the image in imagined scenarios that highlight the people.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Retrato de ángel colibrí – Portrait of angel hummingbird

retrato de ángel, acuarela de Tomás Hoya Cicero
Retrato de ángel colibrí, acuarela, 62 x 45 cm. Particular
Portrait of angel hummingbird, watercolor, 62 x45 cm. Particular

Desde el origen mismo de la representación artística, la figura humana ha estado en el centro de su actividad. El género del retrato, desarrollado por diferentes artes, es buena muestra de ello.
Desde hace bastantes años ya, trabajo el retrato con diferentes técnicas como el lápiz, pastel, óleo, acrílico o acuarela. Me adapto a las peticiones de los clientes, pero siempre ofrezco la posibilidad de ir más allá. Con sugerencias en la composición, las poses o la mirada, los colores, e incluso ambientando la imagen en escenarios imaginados que resalten a las personas.
Si quieres hacerme alguna propuesta, o deseas conocer precios, contacta conmigo.

From the very origin of artistic representation, the human figure has been at the center of its activity. The portrait genre, developed by different arts, is a good example of this.
For many years now, I work with different techniques such as pencil, pastel, oil, acrylic or watercolor. I adapt to the requests of the clients, but always offer the possibility to go further. With suggestions in the composition, the poses or the look, the colors, and even setting the image in imagined scenarios that highlight the people.
If you want to make a proposal, or want to know prices, contact me.

Flores saladas – Salty flowers

Flores saladas, acuarela de Tomás Hoya Cicero

Flores saladas, acuarela, 100 x 62 cm
Salty flowers, watercolor, 100 x 62 cm

Flores saladas forma parte de una serie de obras en las que manos y pies se converten en protagonistas de pequeños momentos diarios.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

Salty flowers is part of a series of works in which hands and feet become protagonists of small daily moments.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Saboreando la mañana

Saboreando la mañana, acuarela de Tomás Hoya Cicero, perteneciente a una seria protagonizada por momentos diarios. Watercolor, moments, lirismo.

Saboreando la mañana, acuarela, 99 x 64 cm
Savoring the morning, watercolor, 99 x 64 cm

Saboreando la mañana forma parte de una serie de obras en las que manos y pies se converten en protagonistas de pequeños momentos diarios.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

Savoring the morning is part of a series of works in which hands and feet become protagonists of small daily moments.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

La mañana sobre mí – The morning about me

La mañana sobre mi, acuarela de Tomás Hoya Cicero, perteneciente a una serie donde momentos cotidianos se convierten en protagonistas de la mirada. Watercolor.

La mañana sobre mí, acuarela, 99 x 64 cm
The morning over me, watercolor, 99 x 64 cm

La mañana sobre mi forma parte de una serie de obras en las que manos y pies se converten en protagonistas de pequeños momentos diarios.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

The morning over me is part of a series of works in which hands and feet become protagonists of small daily moments.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Verano interior – Interior summer

Verano interior, acuarela de Tomás Hoya Cicero, pertenciente a una serie en la que los momentos diaros se convierten en protagonistas. Watercolor.

Verano interior, acuarela, 99 x 64 cm
Interior summer, watercolor, 99 x 64 cm

Verano interior forma parte de una serie de obras en la que los momentos cotidianos e íntimos se converten en protagonistas de la mirada.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

Inner summer is part of a series of works in which everyday and intimate moments become protagonists of the gaze.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.

Jinete eléctrica – Electric Rider

Jinete eléctrica, ilustración en acuarela de Tomás Hoya Cicero para el cuento "Peka". Watercolor, fantasía, fantasy.

Jinete electrica, acuarela
Electric rider, watercolor

Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other cuestion, contact me.

Alicia cayendo por la madriguera – Alice falling through the burrow

Acuarela que muestra la ilustración de Alicia cayendo por la madrigura de conejo, cuento de Lewis Carroll

Alicia cayendo por la madriguera, acuarela, 38 x 55 cm.
Alice falling through the burrow, watercolor, 38 x 55 cm.

Alicia cayendo por la madriguera es una ilustración a modo de portada del célebre cuento de Lewis Carroll, Alicia en el país de las maravillas.
Si estás interesado en ver imágenes de la obra con más calidad, conocer su precio o cualquier otro particular, contacta conmigo.

Alice falling through the burrow is a cover illustration of Lewis Carroll’s celebrated fairy tale, Alice in Wonderland.
If you are interested in seeing images of the work with more quality, know its price or any other particular, contact me.